差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

Both sides previous revision 前次修改
下次修改
前次修改
說文:why_is_it_aesthetically_unpleasing [2017/07/10 05:36 +0800]
ichirouuchiki
說文:why_is_it_aesthetically_unpleasing [2017/07/11 23:49 +0800]
leeyc0
行 3: 行 3:
  一郎撰寫《[[說文:​宋體滾蛋,還我細明|宋體滾蛋,還我細明]]》時,製作過一張圖表,列擧臺灣敎育部所謂「國字標準字形」的明體字樣,即「臺標宋體」,與傳承明體的對比,並指出它何以不美觀。爲方便英語朋友明白,字友Desmond Ma兄翻譯了英文。如下:  一郎撰寫《[[說文:​宋體滾蛋,還我細明|宋體滾蛋,還我細明]]》時,製作過一張圖表,列擧臺灣敎育部所謂「國字標準字形」的明體字樣,即「臺標宋體」,與傳承明體的對比,並指出它何以不美觀。爲方便英語朋友明白,字友Desmond Ma兄翻譯了英文。如下:
  
-<WRAP round box miku><WRAP centeralign>​{{:​說文:​compare_eng.png}}</​WRAP>​</​WRAP>​+<WRAP centeralign>​{{:​說文:​compare_eng.png}}</​WRAP>​
  
 <​poem>​ <​poem>​
行 71: 行 71:
  
 波: 波:
-Head of “right hand (又)” too wide, disrupting balance.+Head of “right hand (又)” too wide, disrupting balance.
  
 孚: 孚:
說文/why_is_it_aesthetically_unpleasing.txt · 上一次變更: 2017/07/11 23:49 +0800 由 leeyc0
回到頁頂
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0